Animal Farm 動物農莊

Animal Farm 動物農莊

They are idiots before the revolution;

They are still idiots after the revolution

T he story starts with a suggestion from a well respected elderly pig – “humans exploit us animals, and we animals must initiate revolution” .The animals formed a self-governing farm and renamed it, “Animal Farm”. As time went by, the pigs who lead the revolution themselves began to have disagreements which eventually led to the fight for power – desire, torture and tyranny followed.

George Orwell’s scathing destruction of the dictatorial governance of Communism, “Animal Farm” was written in 1945. Yet, what is its relevance today? In 2008, Pentas Project will boldly question the complications of power and greed, capitalizing upon the boiling discontentment of the people and the strange political and social phenomena which is real life for many.

This is a shattering story of totalitarianism, desire, grees and corruption – forcing you to face the actual collective consciousness of the worst of human weaknesses.

Won Best Director, Best Set Design and Best Costume Design , Nominated Best Music and Sound Design and Best Actor in a Supporting Role at The 7th BOH Cameronian Arts Award

Premiere: 9th-19th Ortober 2008 at Pentas 2, Kuala Lumpur Performing Arts Centre

Others: 13 November 2010, Shanghai International Contemporary Theatre at Drama Salon, Shanghai 上海國際當代戲劇季 #上海戲劇沙龍 (20min presentation)

Kuandu Arts Festival, Taiwan 台灣關渡藝術節 ( 2013)

革命前,他們是一群笨蛋;

革命後,他們還是一群 笨蛋

1945年,喬治。歐威爾以《動物農莊》小說影射當代共產主義的極權統治。2008年,平臺計劃以《動物農莊》演出大膽叩問權力和欲望底層的闇黑糾葛,隱然呼應現實生活中民怨不斷,光怪陸離的政治民生異象。

故事從農場裏德高望重的一頭豬說起,它在臨死前提出了【人類剝削動物,動物需革命】的理論,掀起一場由豬領導的革命,農莊主人被趕走後,動物們實現 了【動物自治】的願望,農莊正式易名【動物農莊】。時日更叠,領導革命的豬們發生了分裂,一場又一場權力、欲望、暴政、剝削的戲碼不斷在農莊裏頭上演。

此作品於2009年榮獲第七屆金馬倫藝術獎最佳導演、最佳舞臺設計及最佳服裝設計。並於2010年受邀到上海當代戲劇季演出。

極權、欲望、貪婪、腐敗,這是一個哀傷的故事,逼視罪惡最真實的集體意識。

Show the Content

Director 導演:
Loh Kok Man 羅國文

Chinese Script 劇本改編:
Tan Yan Tee 陳燕棣

Cast 演員:
Gan Hui Yee 顏果, Ling Tang 鄧壹齡 (2008),
Chen Huen Phuei 曾宏輝, Chin Lee Long 陳麗玲,
Lim Tiong Wooi 林冬輝, Moon Siew Keh 巫紹棋,
Lee Yee Han 李弈翰 (2010)

Production Manager 製作經理:
Au Sow Yee 區琇詒

Set Design 舞台設計:
Caecar Chong 張忠勇

Music and Sound Design 音樂與音效設計:
Bernard Goh 吳聖雄, Terence Chong 張俊開

Costume Design 服裝設計:
Dominique Devorsine

Lighting Design 燈光設計:
Loh Kok Man 羅國文

Chinese Script 中文文案:
Tan Yan Tee 陳燕棣

English Translation 英文文案翻譯:
Au Sow Yee 區琇詒

English Editing 英文文案審閱:
Pan Swee Chin 潘瑞贞

Chinese Publicity 中文宣傳:
Tan Yan Tee 陳燕棣

English Publicity 英文宣傳:
Pan Swee Chin 潘瑞贞

Graphic Design 平面設計:
Colorganda!

Stage Manager 舞台監督:
Stephanie Chuah 蔡欣如

Set Builder 佈景製作:
Maroon Arts & Design, David Wong 王泰偉